Житейское море - Страница 24


К оглавлению

24

— Нет. Одной женитьбы для меня оказалось вполне достаточно. — Марк бросил взгляд на руку Кэтрин, на которой не было обручального кольца. — Ты тоже не замужем.

— Нет, я не замужем. — Коротко ответила она.

Он обвел ее задумчивым взглядом.

— Очевидно так тебе удобнее. За эти годы ты стала еще привлекательнее. Ты слегка округлилась по сравнению с той девушкой, какой я запомнил тебя, но это делает тебя просто неотразимой.

К крайнему раздражению Кэтрин, у нее не нашлось достойного ответа. Поэтому она просто распахнула перед ним дверь.

— Прощай, Марк. Мне жаль, что визит ко мне прошел для тебя впустую, но теперь, по крайней мере, я знаю, почему в тот вечер я так долго ждала тебя на перекрестке. — Она нахмурилась. — Но раз уж ты так гневался на ту девицу, которую принял за меня, тебе следовало встретиться со мной и высказать мне это в глаза.

Марк на мгновение задумался.

— Думаю, ты права, — медленно произнес он, — просто это было выше моих сил. Помню, тогда я хотел распахнуть дверь машины, и, по меньшей мере, задать тебе хорошую трепку.

Кэтрин презрительно усмехнулась.

— Ты бы до чертиков напугал бедную девушку… уж не говоря о том, что тебе могло хорошенько влететь от ее возлюбленного!

— Рад, что тебя это забавляет. — Лицо Марка оставалось печальным. — Давненько мне не приходилось вспоминать о том дне. Но, встретив тебя, я вспомнил все до мельчайших деталей. Оглядываясь назад, я ясно помню свой бешеный гнев, гнетущее чувство ревности и всепоглощающее желание бежать. Оказаться подальше от этой проклятой машины. Когда я очутился в гостинице, то решил тут же уехать в Шотландию.

— И всю дорогу злился? — качая головой, сказала она. — Боже мой! Просто чудо, что ты не погиб и никого не убил. А почему именно в Шотландию?

— Там жили мои родители. Я приехал к ним раньше, чем мы договаривались. Провел там пару дней и уехал в Бирмингем, к новому месту работы. — Марк вышел на лестничную площадку и обернулся. — Спасибо, что согласилась на этот разговор, Кэтрин.

— Не стоит благодарности. — Она любезно улыбнулась ему. — Прощай, Марк.

— Неужели мы больше не увидимся?

— Возможно, время от времени нам предстоит случайно встречаться, — уклончиво сказала она. — Шрусбери — маленький город… — Она умолкла, услышав сигнал переговорного устройства. — Прости. — Узнав раздавшийся из домофона голос, Кэтрин сказала: — Привет, Герберт. Да, конечно. Поднимайся. — Она положила трубку и усмехнулась. — Сегодня у меня день приема гостей.

— Твой любовник? — тихо спросил Марк.

Кэтрин уклончиво пожала плечами, давая ему понять, что его это не касается.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Кэтрин. — Он улыбнулся ей, и эта улыбка не понравилась поднявшемуся в этот момент Герберту.

Кэтрин пришлось представить их друг другу и еще раз попрощаться с Марком, чье присутствие явно вызвало удивление Герберта, не ожидавшего застать Кэтрин в обществе другого мужчины. Что он недвусмысленно дал ей понять, когда Марк ушел.

— Почему ты удивился, застав здесь другого мужчину? У меня могут быть еще друзья, Герберт.

— Мне казалось, что я для тебя больше, чем друг, — угрюмо произнес он. Кэтрин рассмеялась и предложила ему выпить.

— Нет, Герберт, ты просто один из моих друзей. Тебе, как и мне, нравится принимать все таким как есть. Провести иногда вместе приятный вечер, не иметь взаимных обязательств и не упрекать друг друга ни в чем.

После нескольких глотков виски Герберт, похоже, перестал чувствовать себя обиженным и, расспросив Кэтрин о ее здоровье и работе, вновь поднял вопрос о Марке.

— А кто он вообще такой, этот доктор?

— Один из моих знакомых, еще с прежних времен. — Кэтрин рассказала, как столкнулась с Марком в больнице и в их дальнейшей беседе больше не возвращалась к этой теме.

Только позже, когда она, условившись встретиться с Гербертом на следующий день, выпроводила его, Кэтрин смогла поразмыслить о визите Марка. Однако ничего утешительного для себя в этих размышлениях она не нашла.

Ей стало еще больше не по себе, когда поздно вечером Марк позвонил ей.

— Надеюсь, я не помешал тебе, Кэтрин? Ты рано ложишься? — спросил он, явно давая понять ей, что если она находится в постели с Гербертом, то ему доставляет удовольствие помешать им.

— Это зависит от того, — спокойно ответила ему Кэтрин, — что ты понимаешь под словом «рано». В будни я обычно стараюсь ложиться до полуночи.

— Весьма разумно. — Он помолчал. — Я позвонил, потому что нам не удалось договорить. Я хотел пригласить тебя куда-нибудь поужинать.

— Буду с тобой откровенна, — прямо заявила ему Кэтрин. — Если бы я думала, что ты просто хочешь провести со мной время, возможно я бы согласилась. Но мне кажется, что ты все еще не избавился от своей нелепой фантазии по поводу Руперта.

— Нет, — прервал он ее. — Я просто хочу загладить свою вину. Прошлую и настоящую, — добавил он.

Секунду Кэтрин испытывала соблазн ответить ему согласием. Но если она увидит его вновь, это растревожит старые раны, давно, как она считала, зажившие. А поскольку он по-прежнему представлял для нее опасность, волнуя своим необъяснимым шармом, она отрицательно покачала головой.

— Не стоит, Марк, — сказала она. — Нас действительно ничего не связывает теперь. Да, в общем, и не связывало никогда. — Она плавно опустила трубку на рычаг и, ощутив вдруг неимоверную усталость, отправилась спать.

7

Пару дней Кэтрин напряженно ожидала, что Марк позвонит ей, но звонков не было. И по прошествии недели, проведенной Кэтрин в обычных для нее делах и развлечениях — обед с Гербертом, походы в кино и театр с Ханной или с коллегами по работе — она почувствовала, что жизнь ее вошла в привычную колею. И пусть кому-то могло показаться, что подобная жизнь скучна, Кэтрин с радостью приветствовала ее. Уж лучше вести простой и размеренный образ жизни, чем пребывать в постоянном напряжении рядом с Марком Хьюс-Эллингтоном. Она больше не влюблена в него. Хотя в глубине души Кэтрин вынуждена была признать, что пусть в меньшей степени, чем раньше, но ее по-прежнему влечет к нему.

24